Wikis en lenguas para fines específicos y su traducción

نویسندگان
چکیده

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

CHISPA-MT: Un consorcio para el desarrollo de sistemas de traducción automática entre las lenguas china y castellana

The main goal of this research project is the study and development of machine translation technologies for Chinese-to-Spanish and Spanish-to-Chinese communication systems. The project combines a basic research activity along with an applied research work which objective is the implementation of the developed machine translation technologies into specific tools and systems for bilingual communi...

متن کامل

Redes de palabras alineadas como recurso en la extracción de equivalencias léxicas de traducción y su aplicación en la alineación

The notion of lexical translation equivalent is defined via correspondence established between two languages conventionally called source and target languages. We propose a method for extraction such equivalents for non-functional words. Our algorithm is based in two main resources: (1) MultiWordNet as a specialized lexicon for each one of the two languages in question and (2) a parallel text c...

متن کامل

Técnicas mejoradas para la traducción basada en frases

Nowadays, most of the statistical translation systems are based in phrases (i.e. groups of words). Here, we study different improvements to the standard phrasebased translation system. We describe a modified method for the phrase extraction which deals with larger phrases while keeping a reasonable number of phrases. We also propose additional features which lead to a clear improvement in the p...

متن کامل

Comparación y combinación de los sistemas de traducción automática basados en n-gramas y en sintaxis

In this paper we shall compare two approaches to machine translation: the Syntax Augmented Machine Translation system (SAMT), which is a syntaxdriven translation system, underlain by phrase-based model, and the n-gram-based Statistical Machine Translation (SMT), in which a translation process is based on statistical modeling of the bilingual context. We provide a step-by-step comparison of the ...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: REDU. Revista de Docencia Universitaria

سال: 2009

ISSN: 1887-4592,1887-4592

DOI: 10.4995/redu.2009.6207